Tuesday, June 16, 2009

Higurashi no Naku Koro Ni (Higurashi no Naku Koro ni OP)


Japanese :

Furimuita sono ushiro no (shoumen dare?)
Kurayami ni tsume wo tatete (yoru wo hikisaita)

Amadare wa chi no shizuku to natte hoho wo tsutai ochiru
Mou doko ni mo kaeru basho ga nai nara

Kono yubi tomare watashi no yubi ni
Sono yubi goto tsuretette ageru
Higurashi ga naku akazu no mori e
Ato modori wa mou dekinai...

Hitorizutsu kesarete yuku (aoi honoo)
Kurayami no sono mukou ni (asa wa mou konai)

Kagami no naka de ugomeki nobashite kuru musuu no te de
Saa dareka wo koko e izanainasai

Oni-san kochira te no naru hou e
Donna ni nigetemo tsukamaete ageru
Higurashi ga naku kemono michi kara
Kikoeteita koe wa mou nai

Kono yubi tomare watashi no yubi ni
Sono yubi goto tsuretette ageru
Higurashi ga naku akazu no mori e
Ato modori wa mou dekinai

Oni-san kochira te no naru hou e
Donna ni nigetemo tsukamaete ageru
Higurashi ga naku kemono michi kara
Kikoeteita koe wa mou nai

English :

Behind where I looked back; (Who's in the front?)
In the dark, I raised my claws (and slashed apart the night)

The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks
If no place for me to return to exists anywhere anymore

Take these fingers, my fingers
I'll take all of your fingers away
To the unopenable forest where cicadas cry
I can't turn back anymore

Being made to disappear one by one; (the blue flames)
On the other side of the dark, (the morning won't come anymore)

Inside the mirror, with countless wriggling and stretching hands
Come on, lure someone here

Oni-san, come here, to where my hands sound
No matter how you'll get away, I'll capture you
From the animal trail where cicadas cry
The voice that I heard is no more

Take these fingers, my fingers
I'll take all of your fingers away
To the unopenable forest where cicadas cry
I can't turn back anymore

Oni-san, come here, to where my hands sound
No matter how you'll get away, I'll capture you
From the animal trail where cicadas cry
The voice that I heard is no more

Daer You - Feel (Shion and Mion Character Song)


Watashi wa mune no kizu anata ni tsugezu ni
Tada semaru itami ni hizamazuku

Hitotsu no kokoro o futari de dakishimete ita
Watashi to anata wa hitotsu datta
Futari ga hitori ni natte te ni ireta mono
Sore wa nozonde ita mono de wa nakatta

Yogoreta senaka o haizuru no wa kienai kizu okashita tsumi
Mou modorenai tooi hi o oikakete mo todokanai

Kimi wa karui kaze to taiyou no shita de
Sou warattete

Kono atatakai basho o mamoru tame naraba
Watashi wa nan ni de mo kawatte miseru
Ashita o tsukuru tame ni ikiteru kara
Mainichi shiawase o mitsukete iru yo

Anata no te no hira kara tsutau sanjuugo-do no taion de
Konna ni mo tsuyoku nareru kara namida wa kobosenai

Watashi wa mune no kizu anata ni tsugezu ni
Tada semaru itami ni hizamazuku
Dakedo kisetsu wa matte kurenai kara
Itami norikoe ashita e arukou

Dear You - Cry (Rena Character Song)


Sukoshi-zutsu chikazuku natsu no nioi o
Anata no tonari de kanjite itai

Nanigenai mainichi no ichibyou ichibyou ga
Houseki yori mo kachi ga aru takaramono
Itsu made mo kono toki ga
Yasashii hizashi ni tsutsumarete mamorarete imasu you ni

Sonna atarimae no hibi ga
Yami ni tozasareta to shite mo
Watashi wa anata o shinjite iru
Tatoe sore ga yurusarenakute mo

Kira kira kagayaite ite
Zutto koko de hohoende

Nakanaide douka watashi no kotoba o kiite
Kowagaranaide nani mo shinai kara
Anata no tame ni issho ni naite ageru
Onegai sonna ni obienaide

Natsu no nakigoe ga urusasugite watashi no koe ga kikoete nai no
Sukoshi dake de ii no nakiyande
Yurusu kara nakiyande…

Higurashi no koe ga iu mou teokure da to
Sore de mo anata ni te o sashinoberu
Douka watashi no koto shinjite kudasai
“Mou nakanaide ii yo” to oshietai

Dear You - Hope (Rika & Hanyuu Character Song)


Inori wa donna ni inotte mo todokazu
Tsubuyaku koe wa semishigure ni kieru

Mou nando hikisakare chigireta darou
Kibou ga zetsubou ni kawatta darou
Kondo koso tsuyoku naru to yakusokusuru wa
Dakara ima wa kono te o nigittete

Mata kaimaku no aizu ga hibiku shigatanaku kurikaeshi o odoru
Kono sekai o tsuzuru monogatari shuumatsu wa anata dake no tame ni

Chiisaku inoritsuzukeru
Tada tada “shiawase ni”

Nokosareta mirai ga mou sukunakute mo
Taisetsu na mono o mamoritooshitai
Sono tame ni wa kami-sama ni sakarau koto mo
Mayowazu itowazu ni tsumi o okasu

Natsu no semi no you ni hakanakute mou sugu watashi wa shinu to shite mo
Anata no soba de waratte hoshii shiawase o kudasai

Mou ichido hajimemashou
Kondo wa kitto shiawase na ketsumatsu o kitaishite
Semete saigo no sono toki made
Zutto yasashiku hohoende irareru you ni

Dear You - Kind (Satoko Character Song)


Shinjite iru dakedo kokoro no hashikko de
Fuan ga sukoshi dake kage o otosu

Ano atatakasa ga zutto soba ni aru koto o
Utagawanakatta kodomo datta
Namida korae kuchibiru o gyutto kami
Tsuyoku natta to waraeru you ni

Douka sono te no taion ga uso de wa nai to oshiete hoshii
Yasashii koe de namae o yonde watashi o mou oite ikanaide

Negai inori nando mo sakenda
Dakedo koe wa todokanai

Ima wa tada katachi wa me ni mienai keredo
Itsu datte watashi o mamotte kureru
Anata no yasashisa wa hidamari ni tokete
Shiawase kiezu ni zutto soba ni iru

Kizukanai mono wa oosugite nakushita toki ni yatto wakaru
Beddo no naka de fuzakeatte anata no ude de nemuritai…

Itsuka mata anata to aeru sono toki wa
“Tadaima” tte waratte kami o nadete
Yumemiteru itsumo chiisa na kono basho de
Dakishimete kureru hi o matte iru

Cantarella (Vocaloids - Kaito & Miku)


Japanese :

Mitsu me au sono shisen tojita sekai no naka
Kidzukanai furi wo shite mo yoi wo satoraresou

Yaketsuku kono kokoro kakushite chikadzuite
Toiki kanjireba shibireru hodo

Arifureta koi gokoro ni ima wana wo shikakete
Wazuka na sukima ni mo ashiato nokosanai yo

Miesuita kotoba dato kimi wa yudan shiteru
Yoku shitta gekiyaku nara nomihoseru kiga shita

Sabi tsuku kusari kara nogareru ate mo nai
Hibiku byoushin ni aragau hodo

Tatoeba fukai shigemi no naka suberi koma sete
Tsunaida ase no kaori ni tada okasaresou

Arifureta koi gokoro ni ima wana wo shikakeru
Wazuka na sukima nozoke ba

Tsukamaete

Tatoeba fukai shigemi no naka suberi komasete
Tsunaida ase no kaori ni tada okasareteru

English :

Staring back at you
Staring back at me
Inside of our own closed off world
Acting oblivious
But yet we both pretend
That our intoxication might be sensed

As time passed by
I feel that my heart
Must keep hidden
So I may approach
I heave a sigh
Because around you
I feel far from myself

In my ordinary love, my heart pounds
And I,
Will set up my trap for you
Even though I’m eagerly
After you
I won’t leave any trace

Things are not this clear
My words seem all sincere
And you begin letting your guard down

There’s something you should know
About this deep drug
You thought you could drink it down

Rusting from time
The chains fall apart
You run away
With no place to go
The seconds
Echo by
The more you try to fight

Let me just say, inside of you, I see
Myself
Hiding in your memories
To be linked with the scent of your sweat
I might
Merely be affected

In my ordinary love, my heart pounds, and I
Will set up my trap for you
Even though I’m after you, all I hear…

“Please capture me”

Let me just say, inside of you, I see myself
Hiding in your memories
To be linked with the scent of your sweat
I might merely be affected

Wednesday, June 10, 2009

Ichinuke (Jigoku Shoujo Mitsuganae ED)


Japanese :

Mitete goran houra ichi nuketa
Fureta sobakara hiete nukegara ni

Nagasarete tadoritsuku utsutsu torokeru bekkou no tamashii

Yuube tsumuida yume o douzo sono koyubi ni karamenasai
Itanda toge ga hitotsu nukeru

Iki o koroshi sotto ichi nuketa
Kowai kowai to furue nukegara ni

Kaerazu ni naite iru ano ko ushiro no shoumen wa tokoyami

Yuube toraeta tsumi o douka sono sadame no kakuremino ni otsukainasai

Yuube tsumuida yume o douzo sono koyubi ni karamenasai
Yoru ga karada o hitotsu nukeru

Hitori nukeru

English :

Try to see, look, there's someone missing
From the moment it was touched
It grows cold and turns into an empty shell

A reality that finally arrives after being washed away
A soul covered in tortoise shell that melts away

Here, this is the dream I weaved last night
Entangle it onto that little finger
One rotten thorn falls out......

Hold your breath, slowly, one person is missing
You tremble in fear and turns into an empty shell

Behind that child who is crying and won't go home, is an endless darkness

The sin that was caught last night
Please use it as the invisible cloak of that fate

Here, this is the dream I weaved last night
Entangle it onto that little finger
The night causes one body to be missing......

One person falls out......

Template by:
Free Blog Templates